Želim da vam pokažem celu kuæu. Nemate ništa protiv?
O que quiser, por conta da casa.
Ok, šta god želite... kuća časti.
"Vigiai, pois, porque não sabeis... quando virá o dono da casa."
"Pogledaj se, dakle, neæeš znati kada gospodar kuæe doğe."
É o melhor quarto da casa.
Ovo je najbolja soba u kuæi.
Eu sou o homem da casa.
Ti samo uradi kako ti kažem.
Não, é por conta da casa.
O, ne. Ne. To je na raèun kuæe.
No final do ano, a casa que tiver mais pontos ganhará a Taça da Casa.
На крају године, кућа са највише поена добија пехар.
Entretanto, como chefe da Casa Grifinória... cabe à Professora McGonagall determinar a ação apropriada.
Али, пошто је старешина куће Грифиндор, професорка МекГонагал ће одлучити какве ће мере предузети.
Sou uma criada da casa do governador.
Ja sam sluškinja u guvernerovom domaæinstvu.
Posso falar com o homem da casa?
Mogu li da razgovaram sa glavnim muškarcem u kuæi?
Quem tem a chave da casa?
Ko još ima kljuè od stana? - Niko.
Eu sou o dono da casa.
Ja sam jebeni muškarac. -Tako je.
Pode fazer seu arco com a madeira da Casa na Árvore.
Možeš da napraviš svoj luk od grane sa Matiènog drveta.
Nunca irão sair da Casa da Árvore.
Oni nikada neæe da napuste Matièno drvo.
Afogou-os no lago atrás da casa dela.
Удавила их је у језеру иза куће.
A porta da rua é a serventia da casa.
Pazi da te vrata ne udare po guzici.
Essa é por conta da casa.
I maknut æu to kada poželite.
O primeiro rapaz é por conta da casa.
Први дечко је на рачун куће.
Eu sou Daenerys, Nascida da Tempestade, da casa Targaryen tenho sangue da Antiga Valíria, eu sou a filha do dragão.
Ја сам Денерис Олујнорођена, од куће Таргарјена, крви старе Валирије. Ја сам кћерка змаја.
Esta é por conta da casa.
Ova jedna je na naš raèun.
Por conta da casa, é claro.
Kuæa èasti, naravno. Bilo što za g.
As bebidas são por conta da casa.
Jako mi je žao. Pijte na raèun kuæe.
Senhor, a Sra. Potts está fora da casa.
Господине, госпођица Потс је изашла из куће.
Não era alguém que tinha a chave da casa e estava pregando uma peça em vocês?
Jeste li pomislile da neko ima kljuè od stana i da to namerno radi?
Você é o homem da casa.
Možda reæi ne? Ti nosiš hlaèe u ovoj kuæi.
Você é o homem da casa agora.
Ti si sada glava ove kuæe.
Declaro que Margaery da Casa Tyrell e Joffrey das Casas Lannister e Baratheon são um coração, uma carne, uma alma.
Daje se na znanje da su Margeri od kuće Tirela i Džofri od kuća Lanistera i Barateona jedno srce, jedno telo, jedna duša.
Certeza que estava com ela ao sair da casa?
Сигурно си прстен имала и у кући?
Endereço da casa da fraternidade Kappa Kappa Theta.
То је адреса сестринства Капа Капа Тета.
O outro voluntário que havia chegado antes de mim, vamos chamá-lo de Lex Luthor, (Risos) chegou primeiro ao capitão e foi chamado para entrar e salvar o cachorro da dona da casa.
Други волонтер који је стигао мало пре мене - назовимо га Лекс Лутер - (смех) је први дошао до капетана и речено му је да уђе унутра и спаси власнициног пса.
Mas uma semana depois, o organizador me pediu para voltar, e ele me disse que tinha um muro bem na frente da casa daquele homem.
Nedelju dana kasnije, organizator događaja je zatražio da se vratim, i rekao mi je da postoji zid baš ispred kuće tog tipa.
1.0138299465179s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?